S'il Suffisait D'Aimer

Je reve son visage, je decline son corps

Et puis je l'imagine habitant mon decor

J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler

Comment lui faire lire au fond de mes pensees?

I dream of his face, I decline his body

And I imagine him living in my decor

I would have so much to tell him if I had known how to talk to him

How can I make him read my thoughts?

Mais comment font ces autres a qui tout reussit?

Qu'on me dise mes fautes, mes chimeres aussi

Moi j'offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps

Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

But how do the others who succeed all the time?

Tell me my arrors, my dreams too

I would offer my soul, my heart and all my time

But even if I give it all, all is not enough

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Je ferais de ce monde un reve, une eternite

If loving each other was enough, if loving was enough

If we would change things a bit, only by loving giving away

If loving each other was enough, if loving was enough

I would do a dream of this world, an eternity

J'ai du sang dans mes songes, un petale seche

Quand des larmes me rongent que d'autres ont versees

La vie n'est pas etanche, mon ile est sous le vent

Les portes laissent entrer les cris meme en fermant

I have blood in my dreams, a dried petal

When tears are gnawing at me that others shed

Life isn't waterproof, my island is under the wind

Doors let shouts come in even when shutting them off

Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs

Ma vie paisible ou j'entends battre tous les coeurs

Quand les nuages foncent, presages des malheurs

Quelles armes repondent aux pays de nos peurs?

In a garden the child, on a balcony flowers

My peaceful life where I can ear every heart beating

When the clouds are getting darker, sign of bad times

Which weapons reply to the countries of our fears?

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Je ferais de ce monde un reve, une eternite

If loving each other was enough, if loving was enough

If we would change things a bit, only by loving giving away

If loving each other was enough, if loving was enough

I would do a dream of this world, an eternity

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer

Nous ferions de ce reve un monde

S'il suffisait d'aimer

If loving each other was enough, if loving was enough

If we could change things and start all over

If loving each other was enough, if loving was enough

We would make a world of this drean

If loving was enough