Un enfant

Ca vous decroche un reve

Ca le porte a ses levres

Et ca part en chantant

[A child

It unhooks you a dream

It brings it to your lips

And it leaves singing]

Un enfant

Avec un peu de chance

Ca entend le silence

Et ca pleure des diamants

Et ca rit

A n'en savoir que faire

Et ca pleure

En nous voyant pleurer

Ca s'endort

De l'or sous les paupieres

Et ca dort

Pour mieux nous faire rever

[A child

With a bit of chance

It hears the silence

And it cries diamonds

And it laughs

To not know what to do with it

And it cries

Seeing us cry

It fells asleep

With gold on the eyelids

And it sleeps

To help us dream]

Un enfant

Ca ecoute le merle

Qui depose ses perles

Sur la portee du vent

Un enfant

C'est le dernier poete

D'un monde qui s'entete

A vouloir devenir grand

Et ca demande

Si les nuages ont des ailes

Ca s'inquiete

D'une neige tombee

Et ca s'endort

De l'or sous les paupieres

Et ca se doute

Qu'il n'y a plus de fee

[A child

It listens to the blackbird

That puts its pearls

On the stave of the wind

A child

It's the last poet

Of a world that persists

In wanting becoming big

And it asks

If clouds have wings

It worries

Of a snow fallen

And it fells asleep

With gold on the eyelids

And it guesses

That there ain't fairies anymore]

Mais un enfant

Et nous fuyons l'enfance

Un enfant

Et nous voila passant

Un enfant

Et nous voila patience

Un enfant

Et nous voila passes

[But a child

And we run from the childhood

A child

And we become passer-by

A child

And we become patience

A child

And we are past]