Quasi Putrefaction

Seasons cycles, though the I'll winds

Bitingly strong, Seediq spirit diminish not

Ever changing colors of invaders

Affects not the permanent gloom

Of souls manifesting on mountain peaks

The Bridge waits, native eternality beyond

Mountain zephyrs rides into the forest

A hunting pipe heard over burbling springs

Reminding of ancient warnings puissant

The roar of Warrior-God Rudao Mona

Blizzard winds howl, cycles pass, winters cold,

Death cools not the fervent Seediq passion.

Ever changing colors of foreign flags

Affects not the whitened evergreen trees

Souls twine with falling leaf petals

Carpets Ancestors' bridge in preparation

Mahe cliffs towers thousand-height high,

Resting place of Rudao Mona

Mehogem balau dolax. Siaw Tengaw ni.

Ana Mehogeni heya. Ena mueh haya ga Utux na.

Musa SgrLum Babaw xkoni. Eni SubuLaw ga hey na.

Sbanai na yama. Seleuda Anam yama cibaw